你主修英语为什么不做翻译

2020-01-15 16:58 来源:全球教育网

你为什么不为你的英语专业翻译?

2a6d805cafcd4ada8761c313ef73ec0f.jpeg

Part 1

你主修英语,为什么不做翻译?当翻译时,工资相当高。

我不记得有多少人问过我这些问题。我没有从事翻译工作,也不知道翻译行业的工资是多少。

然而,就像我们都认为互联网行业的工资太高一样,但并不是每个人实际上都很高。影响因素很多,不仅仅是由这个行业决定的。

我在二年级学习的时候做了半年多的翻译练习。实习工资也很常见,每天大约200英镑。然而,实习给了我不好的总体感觉。这可能是我毕业后不想从事翻译的影响因素之一。

工作量很大。在我访问的第一周,我不得不一直盯着电脑,我的眼睛感到非常不舒服。大约半个月后,我的眼睛可能已经适应并好转了。

我也意识到工作场所不仅仅是关于你所做的事情,还有一些其他隐藏的事情。我有种说不出有多苦的感觉。有时候这让我觉得有点沮丧。

从好的方面来说,公司中午提供自助餐。除了基本的餐汤、小吃、水果、酸奶和小吃,我心里还是有些安慰的。

2a6d805cafcd4ada8761c313ef73ec0f.jpeg

Part 2

毕业后,我没有从事任何与英语专业相关的职业。

当同事知道我的专业时,他们中的大多数会问为什么他们不做老师或翻译。

我自己并没有真正意识到这个问题,也没有认真考虑它。我只是觉得我目前的职业非常适合我。至于我的专业是否相关,我真的不怎么想。

我被问了很多,有时我怀疑自己。然而,我不太明白什么不好。浪费教育资源?还是你在浪费时间?

我还处在追求物质基础的阶段,还没有达到深思熟虑的心理状态。但是我在学校努力学习。现在我也可以很好地工作,做我喜欢的事情。我认为没有什么问题。

此外,我不再关心这个了。

社会是多样的,选择是多样的,没有太多的规则。

2a6d805cafcd4ada8761c313ef73ec0f.jpeg

Part 3

与我的专业相比,我的个性决定了我现在选择的职业。

目前,有些翻译公司只做翻译,但英语专业在每个人的概念中都做翻译,事实上,大多是口译,尤其是伴随着眼前风景的口译。

我是一个从小就没见过多少世界的人。我害怕公共场所,更害怕在公共场合说话。当我不得不说话时,我的头脑一片空白。即使我在背后做好了充分的准备,我一上台就什么也说不出来。

虽然我学英语已经很久了,而且可以在考试中得高分,但是我的英语口语真的不好。在公共场合,我甚至不会说中文,更不用说英语了。

也许,有些人想说,这些能力都是经过训练的。

但对我个人来说,我真的需要改变从小就刻在我骨头上的东西。我在公共场合表达和展示的能力对我来说确实是个难题,所以我逃脱了。

尽管如此,我们都说迎难而上是一种好品质。我已经尽力了,现在我不想在这上面花费太多精力。

所以,虽然本朔学了英语,但我真的不能用我现在的能力做翻译。

我喜欢一个人呆着,就像现在一样,阅读和写作对我来说很舒服。

2a6d805cafcd4ada8761c313ef73ec0f.jpeg

Part 4

我们应该选择什么职业?

我在不同的阶段有不同的选择。

当我第一次毕业时,我只想毕业后工作。根据我自己的气质,我综合了各方面的外部条件,选择了目前的工作,这才是正确的。

从未想过一年、三年或五年后该做什么。就像高考后上大学一样,我不太想上大学后该做什么。

现在,在工作了一年多之后,我想五年后我不能再做同样的事情了。一个半小时过去了。我希望经历一些其他的事情,并在我喜欢做的事情上取得一些成就。

所以,现在我会花些时间尝试不同的事情。