外国人说你特别是为了表扬你的特别吗?那你太天真了

2020-06-15 15:31 来源:全球教育网

外国人说你很特别,称赞你很特别?那你太天真了

you are special 你很特别

you are special ,你真笨(开玩笑的语气)

you are special to me ,你是我独一无二的。你很特别

在英语中,外国人很少用“你很特别”来称赞别人的特别。他们通常把介词加到。外国人经常用你对我来说很特别。

至于你是特殊的,我们应该理解你是真正的愚蠢,新鲜和优雅。它通常适用于朋友开玩笑的场合。如果你的朋友很笨,你可以对他说:“你很特别。”

今天你错过了两次站,你很特别。

你今天错过了两次站,你也很愚蠢。

我想告诉你你对我来说很特别。

我想告诉你你对我来说很特别。

special和especial

special 很特别;不寻常的;重要的

especial 是个例外;特别;特别的

在英语中,特殊和特殊非常相似,有基本相同的意思,但是我们必须学会区分它们。虽然两者都有特殊的含义,但特殊包含更重要更好的含义。特殊的地方比平常更强调,只能用作定语。

他特别不喜欢喜剧。

他尤其讨厌喜剧。

他是我生命中一个非常特别的人。

他是我生命中非常重要的人。

one of a kind 与众不同

one of a kind 不同;独一无二的

外国人经常用你是独一无二的来表明你是独一无二的。

你是独一无二的,我为你的友谊感到荣幸。

你真的很特别,很高兴和你成为朋友。

different from the rest与众不同

different from the rest不同

我们也可以说你与众不同。

许多学生知道什么不同于表达什么,这是英语中的一个常见短语。剩下的就是剩下的了。所以与众不同就是与众不同,也就是与众不同。

如果有人告诉你你与众不同,他是在称赞你与众不同。

你与众不同,我们喜欢和你相处。

你真的很不同。我们都喜欢和你相处。

你很容易学会今天的知识吗?别忘了在评论区提交你的作业。