“人民币”的英文缩写实际上不是人民币?

2020-06-18 13:54 来源:全球教育网

原标题:“人民币”的英文缩写实际上不是人民币?

在国内

我们称图片中的货币为“人民币”

缩写是“人民币”

善待他们,称他们为“姐夫”和“毛爷爷”

它的货币符号是

所有这些基本上都是众所周知的

今天我们将集中讨论人民币的缩写

事实上,这很容易看出

人民币

实际上是毕的首字母。

但它的正确措辞应该是人民币

然后为了方便简化它。

今天它变成了人民币

所以问题来了。

人民币的缩写也是人民币吗?

事实上,国际社会通常称人民币为

中国袁

直译是“中国元”

所以在国际上

人民币的缩写是“CNY”

这不是我们常说的人民币

这两个缩略语在含义和表达上没有区别。

这取决于它在哪里使用。

比如国际贸易和银行业

只有CNY可以兑换人民币

然而,许多企业使用人民币进行内部核算。

所以这两个缩写实际上是无害的。

我听说Chinese Yuan

将很快成为可兑换货币。'

"我听说人民币将很快成为可兑换货币."

一些主流货币的全称及缩写

1.港元)/HKD

2.澳门元)/澳门元

3.日元/日元

4.大不列颠英镑/英镑

5.加拿大元)/加拿大元

6.欧洲欧元/欧元

一些关于money的短语

1. a ton of money 一大笔钱

这会节省一大笔钱。

“这样可以节省很多钱。”

2. right on the money 完全正确

事实上,他的钱是对的。

事实上,他是绝对正确的。"

3. funny money 假钞

“每个国家都可能有一些有趣的钱的问题。”

"每个国家都有假币的问题。"

4. old money 贵族世家

:“她是纽约老钱的女儿。”

"她是纽约一个富裕家庭的女儿。"

5. mad money 自备的零钱

“我妈妈告诉我去约会时要带一点疯狂的钱,”

"我妈妈告诉我出去的时候带些零钱."