微信的新功能“排牌”玩得不好!为什么英语是“轻推”?

2020-06-28 11:45 来源:全球教育网

原标题:微信新功能“排牌”被玩坏了!为什么英语是“轻推”?

最近,微信发布了一个新版本,它不仅支持微信号的修改,还引入了新的好友互动功能——。

新功能一推出,就被网民打破,大量段子寿出现在互联网上。你有没有注意到微信英文版中“派牌”的翻译是轻推的?这个词是什么意思?

You nudged yourself 你拍了拍自己

nudge[nd]

轻轻推(用肘),轻轻触摸;握紧你的手肘,向前走

轻轻推(肘部)

解释:

轻轻地推某人,尤其是用你的胳膊肘,以引起他们的注意

轻推是指用胳膊肘轻轻推某人,以吸引他们的注意力,通常指的是轻轻一推。

I saw Susan nudged her boyfriend.

我看见苏珊轻轻地碰了碰她的男朋友。

在群聊或聊天框中双击一个朋友的头像,系统会显示一条显示你带走了某人的文本。在微信上,你可以在互相轻拍后开始聊天。

无论是在微信上轻拍还是在生活中轻推,都是为了吸引对方的注意力,所以将轻拍转化为轻推是非常合适的。

与寒冷相比,“你在吗?”拍一拍是一种更温和的问候方式,许多人已经开始通过拍一拍与朋友聊天。

微信里的拍一拍可以这么翻译:

You nudged yourself.

你拍拍自己。

The general managernudged you.

总经理拍了拍你。

只需拍一张照片,并将其直接转化为轻推。不要画蛇添足,说轻推轻推。这两种表达方式有所不同。

nudge nudge,wink wink

注意。注意(暗示你刚才说的和性有关)

轻推是轻推,眨眼是眨眼。这两个动词是暗示动作,这个表达也是暗示。

那个外国人说他刚才说的和性有关,所以这里的微移不是轻拍,而是可以理解为“啪啪”。

当人们告诉你轻推眨眼,可以理解他只是偷偷开车。

除了轻推,还有许多摄影师惯用的英语表达方式。过来和老师一起看一看。

拍人还可以怎么说?

tap诉帕特;破布

轻拍某人的肩膀来轻拍某人的肩膀

轻击是指轻敲按钮,轻击可以用来轻拍肩膀、在键盘上打字和在桌子上打字。

pat(爱怜地)诉帕特

拍拍他的头

轻推是用手肘轻推他人以吸引注意力,轻拍是轻拍某人以表达爱意或友好的感觉,这是一个非常温和的动作。帕特被用来拍拍孩子或小动物的头。

slap [SLP]v .(用手掌)拍打

一记耳光

掴可以指掌掴,指快速有力的掌掴,掌掴人或用力掌掴人。

He tapped me on the shoulder after the meeting.

会后,他拍拍我的肩膀。

各种身体接触用英文怎么表达?

中风[ strok]]中风;触控

和某人握手

捏某人的脸;捏脸

手拉手走路

搂抱在一起;深情的拥抱

脖子[内克]亲吻他的脖子

派克匆匆吻了一下

微信常用英语表达

瞬间朋友圈

花时间在刷朋友圈的瞬间

浏览瞬间刷朋友圈

不跟随起飞

删除朋友

黑名单是黑色的

邀请您加入微信群,将您拉进微信群

阻挡某人的瞬间阻挡某人的朋友圈

你启发了某人@你

像.一样竖起大拇指。