敦促结婚的军队已经集合并将立即到达战场英语中“催促结婚”怎么说

2020-01-22 15:15 来源:全球教育网

原标题:敦促结婚的军队已经集合,并将立即到达战场!英语中“催促结婚”怎么说?

又是新年了。

许多朋友不敢回家。

他们害怕七婶和八婶的问候

e8dcbe28fb534dd5a6f78ee8406eb772.jpeg

“他们什么时候结婚?”

"婴儿什么时候出生?"

你熟悉吗?

那你知道用英语怎么说“婚姻促进”吗?

push某人结婚

push/urge/pressure somebody to get married

push意味着推动促使

push表示力劝催促,

pressure表示施加压力,用作动词时。这三个字“当和结婚的东西结合在一起时,可以是催婚”。

81bf8e9fd244412794b105121d7626b0.jpeg

如果外国人告诉你,

你父母强迫你结婚吗?

一定是他们怀疑你的父母是否在催促你结婚。

例子:

你为什么逼我结婚?我只有25岁。

你为什么要逼我结婚?我只有25岁。

附言

如果有人要求你结婚

不是“催促结婚”,而是“求婚”。哈~

光敦促结婚是不够的。

亲戚一定为你找到了一批好东西。

他们想给你说媒

做媒

做媒;相亲是鼓励人们建立关系或结婚的活动。

然后你将开始你漫长的相亲

“你怎么才能真正找到合适的人”,也许相亲也是一个好方法?

边肖身边有许多这样的例子。

偶尔她会问起朋友的爱情史

-你是怎么认识尼克的?

-一个朋友陷害了我们。

-由朋友介绍。

介绍某人,安排(两个异性)认识

有时不要太冲突

仓促结婚

相亲

一切都在网上

不要给自己添麻烦

新年快乐或快乐

2a5e32409d55432f867e51ce246feb8b.jpeg